No exact translation found for بَتْرٌ جِلْدِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic بَتْرٌ جِلْدِيّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • h) De mettre fin aux amputations et à la flagellation publique, et à toute autre forme de peine cruelle, inhumaine ou dégradante;
    (ح) إنهاء ممارسات بتـر الأطراف والجلد وسائر أشكال العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينــة؛
  • h) De mettre fin aux amputations et à la flagellation, et à toute autre forme de peine cruelle, inhumaine ou dégradante ;
    (ح) إنهاء ممارسات بتـر الأطراف والجلد وسائر أشكال العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينــة؛
  • De même, le Comité a noté qu'en vertu de l'article 49 de la loi pénale islamique de la République islamique d'Iran, les personnes ayant commis des infractions alors qu'elles n'avaient pas encore atteint l'âge de 18 ans pouvaient être soumises à l'amputation, la flagellation et la lapidation, peines qui étaient systématiquement infligées par les autorités judiciaires.
    وبالمثل، لاحظت اللجنة أنه بمقتضي المادة 49 من القانون الجنائي لجمهورية إيران الإسلامية، يمكن أن يخضع الأشخاص الذين ارتكبوا جرائم قبل أن يبلغوا سن الثامنة عشرة، لعقوبات البتر والجلد والرجم، وهي عقوبات تفرضها السلطات القضائية بطريقة منتظمة(18).
  • Il est également intervenu dans un certain nombre de pays en transmettant des communications à la suite d'allégations faisant état d'un certain nombre de cas de châtiments corporels tels que l'amputation, la lapidation, la strangulation, la flagellation et la bastonnade.
    وقال إنه قد تدخل ردا على الادعاءات في عدد من البلدان التي تتضمن العقوبة الجسدية مثل البتر والرجم والجلد والضرب.
  • c) Par le recours systématique à la torture et aux peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants tels que la flagellation et l'amputation;
    (ج) استمرار استخدام التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة من قبيل الجلد وبتر الأطراف؛
  • À cet égard, le Comité estime que les peines corporelles, notamment la flagellation et l'amputation sont inhumaines ou dégradantes.
    وهي تعتبر العقوبة البدنية، بما فيها الجلد وبتر الأطراف، غير إنسانية ومهينة.
  • a) Recours à la torture et aux peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, y compris la flagellation et l'amputation ;
    (أ) التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما في ذلك الجلـد وبتر الأطراف؛
  • a) Recours à la torture et aux peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, y compris la flagellation et l'amputation;
    (أ) التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما يشمل الجلـد وبتر الأطراف؛
  • a) D'éliminer en droit et dans la pratique les amputations, la flagellation et autres formes de torture et peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants ;
    (أ) القضاء، في إطار القانون وفي الممارسة العملية، على ممارسات بتر الأطراف والجلد وغيرها من أشكال التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الأخرى؛
  • a) D'éliminer en droit et dans la pratique les amputations, la flagellation et autres formes de torture et peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants;
    (أ) القضاء، في إطار القانون وفي الممارسة العملية، على ممارسات بتر الأطراف والجلد وغيرها من أشكال التعذيب وضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الأخرى؛